Suscripción institucional·Documento·2014·Español

Un cuerpo vale más que mil palabras. Mujeres y hombres bolivianos en Barcelona. Corporización de la migración: cuerpo migrante, cuerpo trabajador, cuerpo enfermo

Andrea Loreto Avaria Saavedra

Openalex

Resumen

Este trabajo de investigacion recoge la experiencia de la migracion de la poblacion boliviana a Barcelona. Me aproximo a la cuestion migratoria desde los cuerpos, no solo como textos, sino como experiencia que se vive y se comparte a traves de el. El cuerpo cambia y se expresa en un contexto de migracion y es en esta relacion que cobra sentido. Los cuerpos son intermediarios entre lo social y lo individual, a su vez la experiencia individual da cuenta de la experiencia social de la migracion y nos permite un acercamiento a lo institucional: a los mecanismos sociales, de control y modelamiento del otro. La comprension y la narracion de la experiencia migratoria, se da, produce y reproduce a traves del cuerpo. El cuerpo es un espacio privilegiado para comprender y acercarse a la cuestion de la migracion. Es a traves de este que se hace posible comprender las distintas dimensiones que destaco a lo largo de la investigacion: cuerpo migrante, cuerpo trabajador y cuerpo enfermo. La investigacion se desarrollo en Barcelona entre los anos 2005 y 2007, a traves del trabajo de observacion realizado en la Unidad de Medicina Tropical de Drassanes (UMTSID). El trabajo etnografico en la UMTSID, se llevo a cabo a partir de la observacion participante, conversaciones y entrevistas a los y las usuarias bolivianas del sistema sanitario, sus redes sociales y familiares; al equipo de salud de la UMTSID y a los profesionales que aportan desde otros servicios, en el diagnostico y tratamiento de las personas afectadas por la Enfermedad de Chagas. Las observaciones y entrevistas se llevaron a cabo en los espacios de esparcimiento y espacios privados de convivencia de la poblacion boliviana migrada a Barcelona. Las observaciones, relatos y analisis que este trabajo recoge se extienden hasta el ano 2011. El documento se divide en partes que ordenan la presentacion del trabajo de investigacion. Luego de la introduccion, un segundo capitulo, refiere los antecedentes que nos permiten situar y contextualizar la migracion boliviana en Espana. El tercer capitulo aborda las cuestiones metodologicas que comunican no solo como se hizo la investigacion, la perspectiva y la propuesta metodologica, sino tambien los detalles que permitieron configurar a traves de la lectura el proceso desarrollado. Tambien se comunican las reflexiones en torno a hacer investigacion etnografica. El capitulo cuarto enfrenta la cuestion de la migracion desde aproximaciones teoricas que ya han sido introducidas, con ellas mas que agotar el tema teorico conceptual, se espera delimitar o, al menos, definir el prisma que esta presente en el trabajo. Especial enfasis a la migracion transnacional: migracion, estigmatizacion y genero, cuerpo (categoria, experiencia, etc.), salud-enfermedad, dolor-sufrimiento, acercamiento comprensivo a la Enfermedad de Chagas, entre otros. Luego, los capitulos que siguen dan cuenta del analisis de los datos. Se presentan en apartados que ordenan, para efectos de su comprension, procesos vinculados a la experiencia de la migracion de los y las bolivianas. El capitulo quinto se situa desde los cuerpos de los y las bolivianas para describir las experiencias migratorias, el proyecto migrante. En el capitulo sexto se desarrolla una aproximacion al cuerpo trabajador, en el que se describe la experiencia de trabajo de los y las bolivianas en Barcelona. Le sigue el capitulo septimo, a traves del cual en la mirada del otro migrante consultante al sistema sanitario, permite describir, desde la UMTSID, una aproximacion a como se observa al otro (boliviano/a); la migracion y la enfermedad, particularmente la Enfermedad de Chagas. Al respecto, en este apartado se explica la Enfermedad de Chagas, la confrontacion entre el usuario y el sistema, entre otros. Por ultimo, en el capitulo octavo, detallo la corporalidad en movimiento de bolivianos y bolivianas en el ejercicio de sus cuerpos a traves del futbol. Para cerrar la investigacion, presento conclusiones del estudio y, finalmente, elementos conclusivos generales que permiten otras reflexiones del trabajo realizado.

Cómo citar

Andrea Loreto Avaria Saavedra (2014). Un cuerpo vale más que mil palabras. Mujeres y hombres bolivianos en Barcelona. Corporización de la migración: cuerpo migrante, cuerpo trabajador, cuerpo enfermo.