Acceso abierto·Capítulo de libro·2023·Español

Las invisibles lenguas de la migración: la identidad lingüística rumana en el paisaje lingüístico del levante español

Carla Amorós Negré; Vasilica Mocanu

Openalex

Resumen

Desde los años noventa del siglo XX, los estudios de paisaje lingüístico constituyen una importante herramienta de análisis discursivo y sociolingüístico. En esta época de la modernidad tardía (Giddens 1990) o hipermodernidad (Heller 2006), estos paisajes reflejan más que nunca el multilingüismo y la hibridación, dando también entrada a las lenguas de la migración. Este trabajo se dedica, precisamente, a explicar y contextualizar sociopolíticamente la presencia o ausencia del rumano como lengua de origen del grupo de migrantes mayoritario del litoral mediterráneo. Para ello, se adopta un enfoque cualitativo, semiótico y etnográfico en el análisis del paisaje lingüístico de dos ciudades pertenecientes a diferentes comunidades autónomas, territorios oficialmente bilingües de España: Castelló de la Plana (País Valenciano) y Lleida (Cataluña). Esta aproximación nos permite analizar y explicar el valor que diferentes actores sociales otorgan a la lengua rumana a través de los diferentes espacios sociolingüísticos urbanos de estas regiones.

Cómo citar

Carla Amorós Negré, & Vasilica Mocanu (2023). Las invisibles lenguas de la migración: la identidad lingüística rumana en el paisaje lingüístico del levante español. https://doi.org/10.5771/9783968218779-59