Suscripción institucional·Documento·2002·Español

PENSAMIENTO ILUSTRADO Y CIENCIA TRADUCIDA

Javier Villoria

Openalex

Resumen

En este estudio se presenta una vision global de Antonio Jose Navarro como sacerdote, como cientifico y como traductor. Fue un distinguido cura ilustrado, representativo del siglo XVIII espanol. Sin embargo, dedico sus mayores esfuerzos a la ciencia y estudio de la naturaleza, a ejemplo de la escuela naturalista francesa. Como naturalista preocupado por lograr el bienestar de sus conciudadanos se sirvio de la ciencia para conseguir este empeno. La traduccion fue la herramienta para culminarlo. Utilizo la traduccion de formas diferentes: como formacion e informacion y como base metodologica de trabajo para sus hallazgos. No obstante, este no fue para Navarro un mero trasvase de ideas y textos. Tuvo la habilidad de enriquecerlos con sus observaciones personales de la naturaleza. Palabras clave: Sacerdote, Biologia, Ciencias Naturales, Amigos del Pais. Abstract Enlightened Thinking and Translated Science Javier VILLORIA VILLORIA This paper offers a global view of Antonio Jose Navarro as priest, scientist and translator. He was a prominent enlightened priest, representative of the Spanish XVIII century. However, his secret and strong efforts were devoted to science and nature, following the steps of the French Naturalist School. He was a passionate naturalist concerned with the well being of his fellow countrymen. Science was the path to fulfill this endeavour, and translation the best tool to achieve it. He used translation in different ways: as scientific data and research, and as methodological basis for his findings. Nevertheless, to Navarro translation was not a mere carrier of ideas and texts, he had the ability to enrich them with his personal observations of nature. Key words: Priest, Biology, Natural Science, Amigos del Pais .

Cómo citar

Javier Villoria (2002). PENSAMIENTO ILUSTRADO Y CIENCIA TRADUCIDA.