México, lugar de encuentro de literaturas de migración
Openalex
Resumen
En esta investigación de obras literarias, México funciona geográficamente como el foco de estudio, como el centro. Este centro no se percibe como fijo y unívoco, sino como un lugar en constante movimiento, que se nutre incesantemente de lo que entra y sale. México es visto aquí como un país de migración, o más bien de migraciones: tanto la inmigración de latinoamericanos y europeos en México como la emigración de mexicanos hacia EE.UU., es decir, los chicanos. Estos movimientos llevan a cuestionar el concepto de la identidad nacional, que muchos prefieren llamar ya postnacional. Pensamos por ejemplo en autores como Augusto Monterroso, guatemalteco que vivió en México, Margo Glantz, mexicana de origen europeo, y el chicano Alejandro Morales. Es evidente que todos estos autores, que están al mismo tiempo dentro y fuera, que se mueven en la periferia, en zonas fronterizas, son muy distintos entre ellos. Sin embargo, estos autores comparten también muchos aspectos: el movimiento perpetuo, el sentimiento de desarraigo, la desorientación, la nostalgia y/o la melancolía, el estar 'inbetween', la búsqueda del origen, la fascinación por México, y, en muchos casos, el bilingüismo y la traducción. Por una parte, el análisis enfocará las relaciones interculturales y los conflictos entre identidades nacionales en las obras de algunos de estos autores. Por otra parte, se examinará el papel de la traducción en estos textos, desde perspectivas muy diversas.
Cómo citar
An Van Hecke (2010). México, lugar de encuentro de literaturas de migración.